Lettre d’intention : une étape cruciale dans le rachat d’une entreprise étrangère

Lettre d'intention

Lors du processus d’acquisition d’une société étrangère, il peut être essentiel de bien encadrer l’évolution des négociations entre les parties par une lettre d’intention. En rassurant les parties prenantes dans la transaction, ce document facilite le closing. Explications.

Lire la suite : Lettre d’intention : une étape cruciale dans le rachat d’une entreprise étrangère

Certificat de Titre Exécutoire Européen : la procédure pour l’obtenir

Le titre exécutoire européen

Face à un débiteur étranger récalcitrant (facture impayée d’un fournisseur par exemple), le premier recours à votre portée est de lancer une procédure amiable. Mais rédiger une lettre de mise en demeure ne suffit pas toujours. Engager une action en justice est parfois nécessaire. Pour obtenir le recouvrement de vos créances transfrontalières, vous pouvez demander l'obtention du certificat de titre exécutoire européen. Décryptage de son champ d'application, de la procédure et de ses effets.

 

Lire la suite : Certificat de Titre Exécutoire Européen : la procédure pour l’obtenir

Marque employeur à l’international : la traduction au service du recrutement

Marque employeur - recrutement à l'international

Vous êtes à la recherche de nouveaux candidats à l’étranger ? Dans le processus de recrutement, l’image de votre entreprise doit être attractive ! Or, développer sa marque employeur à l’international nécessite un levier supplémentaire : la traduction des contenus marketing et de communication. Pour recruter les meilleurs talents, vous aurez tout à gagner en misant sur une traduction irréprochable, c’est-à-dire réalisée par des experts.

Lire la suite : Marque employeur à l’international : la traduction au service du recrutement

Huissiers et traducteurs : un travail d’équipe pour la signification des actes à l’étranger

Huissier de justice

Comment régler des litiges internationaux ? Les échanges transfrontaliers étant nombreux, la possibilité de devoir répondre d’un contentieux devant les tribunaux d’un autre État est bien réelle. Que vous soyez une entreprise ou un particulier, vous devez savoir qu’en France, les Huissiers de Justice sont compétents pour signifier vos actes à l’étranger, conformément aux normes du droit international. Quelles sont les modalités de la signification des actes à l’étranger ? Faut-il en demander une traduction, notamment assermentée ?

Lire la suite : Huissiers et traducteurs : un travail d’équipe pour la signification des actes à l’étranger

Traduction web : comment la rendre SEO friendly en 2020 ?

seo et traduction

Comment rendre une traduction web SEO friendly en 2020 ? De nombreux éléments sont favorables au bon référencement de votre contenu traduit dans les moteurs de recherche, Google en tête. Encore faut-il connaître les recettes clés favorables à un bon positionnement et les appliquer.

Lire la suite : Traduction web : comment la rendre SEO friendly en 2020 ?