Traduction web : comment la rendre SEO friendly en 2020 ?

seo et traduction

Comment rendre une traduction web SEO friendly en 2020 ? De nombreux éléments sont favorables au bon référencement de votre contenu traduit dans les moteurs de recherche, Google en tête. Encore faut-il connaître les recettes clés favorables à un bon positionnement et les appliquer.

Lire la suite : Traduction web : comment la rendre SEO friendly en 2020 ?

Comment le monde de l’assurance accélère sa digitalisation ?

L’assurance accélère sa digitalisation

À l’heure de la pandémie mondiale de la Covid-19, le secteur de l’assurance accélère plus que jamais sa digitalisation. Souscription des contrats, gestion de ceux-ci, signature électronique… voici un tour d’horizon des évolutions majeures du secteur, déjà en place ou en gestation.

Lire la suite : Comment le monde de l’assurance accélère sa digitalisation ?

Les logiciels de TAO versus les traducteurs professionnels

Les logiciels de TAO versus les traducteurs professionnels

Les progrès technologiques bouleversent le monde du travail. Dans certains métiers, les machines ou l’intelligence artificielle remplacent d’ores et déjà l’activité humaine : en France, les caisses automatiques se substituent à certains caissiers, en Asie, des restaurants utilisent des robots comme serveurs… Qu’en est-il dans le secteur de la traduction ? Les logiciels de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur) vont-ils à court terme prendre la place des traducteurs professionnels ? Voici la réponse !

Lire la suite : Les logiciels de TAO versus les traducteurs professionnels

6 conseils pour développer son activité sur le marché russe

Développer son activité sur le marché russe

La Russie est un pays porteur. Avec près de 150 millions de consommateurs sur le territoire auxquels s’ajoutent les pays voisins comme la Biélorussie, la Géorgie, l’Ukraine, le Kazakhstan, etc. la Russie offre de belles perspectives de développement. Croissance depuis 2017, hausse du pouvoir d’achat, stabilisation du cours du rouble, les raisons sont nombreuses pour s’implanter en Russie. Afin de réussir votre aventure, quelques conseils sont à suivre.

 

Lire la suite : 6 conseils pour développer son activité sur le marché russe

Comment bien faire traduire ? Guide du chef de projet

Guide du chef de projet en traduction

Vous êtes chef de projet et vous devez gérer la traduction de documents pour une entreprise ou piloter une équipe de traduction pour un projet plus volumineux ? Afin de faciliter le travail des traducteurs professionnels et optimiser votre temps, il est indispensable de suivre une méthodologie de traduction. Voici un petit guide pratique avec les principales étapes à suivre pour mener à bien votre projet.

Lire la suite : Comment bien faire traduire ? Guide du chef de projet