Traduction de documents financiers

Quelle que soit la nature de vos documents financiers, leur traduction destinée à des autorités françaises ou étrangères ou à de potentiels investisseurs ou intermédiaires à l’international représente un enjeu stratégique et économique crucial. Précision et rigueur sont les maîtres mots pour rester fidèle aux fichiers que vous nous confiez et pour répondre aux contraintes réglementaires en vigueur dans chaque pays cible. En ligne de mire, vous aider à atteindre vos objectifs de communication financière et de pilotage d’activités.

Pour assurer une prestation à la hauteur des exigences, faites appel à une agence de traduction spécialisée en traduction financière ! Depuis plusieurs dizaines d’années, Traductor vous garantit le respect des délais, la qualité des traductions, la fidélité des données traduites par rapport aux supports originaux, la confidentialité et l’optimisation des coûts.

Des traducteurs spécialisés avec une expertise métier en finance, économie et comptabilité à votre service

Notre équipe est constituée de traducteurs avec une double compétence en traduction et en finance. Formés au métier de traducteur et dotés d’une expérience significative dans ce domaine économique, ils sont en mesure de traduire vos dossiers dans les règles de l’art. Et ce, quelle que soit la complexité du contenu ! En effet, ils maîtrisent la terminologie de votre secteur, ils comprennent vos problématiques métier.

Nous apportons une réponse ciblée à vos besoins en sélectionnant le traducteur expert dans votre domaine de spécialité : finance d’entreprise et comptabilité, audit, gestion du risque, contrôle, gestion d’actifs, banque d’investissement, marchés, communication financière…

Nous proposons des prestations de traduction depuis plusieurs décennies pour une typologie de clients et de contextes très variée. Nos chefs de projet et nos interprètes ont développé une expérience de terrain en la matière. Ils connaissent votre métier et parlent votre langue. Ils ont acquis une maîtrise de la traduction financière directement au contact de notre fidèle clientèle, issue en majorité des secteurs financiers… Grâce aux échanges constructifs avec ces professionnels, nos équipes ont perfectionné leur savoir-faire au fil des années et l’ont transmis à chaque nouveau membre pour assurer la continuité de notre excellence.

Une traduction financière doit être accompagnée d’un document contenant des informations juridiques ? Faites appel aux services de notre pôle traduction juridique.

Pour parfaire leurs connaissances et compétences accrues, nos collaborateurs suivent constamment l’évolution des normes et des usages. Grâce à leur maîtrise linguistique et leur compréhension du contexte réglementaire, ils vous conseillent à bon escient et produisent des traductions parfaitement adaptées à votre dimension internationale et à vos enjeux.

Une méthodologie éprouvée à la hauteur des enjeux

Nos équipes et notre méthodologie sont tout spécialement structurées afin de produire une traduction de qualité de tous vos documents de communication financière.

De la première étape (découverte de vos besoins) à la livraison des textes traduits, nous mettons systématiquement en place un processus de contrôle qualité exigeant pour garantir nos prestations de traduction.

Notre chef de projet analyse le contenu du document à traduire. En fonction de sa nature, de la combinaison linguistique nécessaire et de la spécialité financière concernée, il mobilise le binôme traducteur/relecteur qui maîtrise l’ensemble des éléments clés du projet.

Notre outil de TAO permet de mémoriser la traduction, utile lors d’une mise à jour ultérieure de votre document, voire pour les versions des années à venir. Cela permettra de conserver la cohérence terminologique, de réduire le coût et les délais de traduction. Aussi, le contrôle qualité intégré à notre outil de TAO permet de procéder à un contrôle supplémentaire de tous les chiffres, identifiant automatiquement de possibles incohérences entre la traduction et le texte source. Pas d’erreur possible !

Grâce à cette relecture croisée et à nos outils technologiques, nous garantissons des traductions financières et comptables fiables et rigoureuses. Vous pouvez être serein !

Lisez notre article

5 raisons pour investir dans la traduction financière

Traduction financière : les garanties de Traductor

Grâce à notre équipe de traducteurs de métier et à notre méthodologie éprouvée depuis plus de 35 ans, nous garantissons pour toutes les traductions de vos documents financiers :

Une qualité rigoureuse et une fiabilité irréprochable

Tableaux de bord, schémas, graphiques, données chiffrées… Quels que soient la langue et le format de vos dossiers, leur traduction est strictement fidèle aux contenus originaux.

Une mise en conformité stricte

Grâce à leur veille continue, nos linguistes produisent des traductions conformes aux réglementations en vigueur dans les différents pays.

Une totale confidentialité

Vous pouvez nous faire confiance ! Nos équipes s’engagent à travailler sur vos données sensibles dans le respect du secret professionnel.

Le respect des deadline

Quel que soit le niveau d’urgence. Opération d’OPA, de fusion-acquisition, publication des rapports financiers, due diligence, levées d’option… Vos traductions ne peuvent attendre et mettre en risque un processus clé pour l’avenir de votre entreprise ! Dès la prise de contact, notre large réseau de traducteurs se mobilise pour livrer vos documents financiers en fonction de vos impératifs.

L’optimisation des coûts et de l'homogénéisation

de tous les supports multilingues. Nos traducteurs recourent aux glossaires et mémoires de traduction, dédiés client par client pour répondre à notre promesse de confidentialité. Ainsi, nous pouvons assurer une cohérence de la terminologie financière entre les différents contenus d’un même client. Et nous réduisons de manière significative notre grille tarifaire, puisque nous ne facturons que les nouveaux éléments à traduire.

Demandez dès maintenant votre devis gratuit pour votre projet de traduction financière !

Traduction assermentée de documents financiers : une prestation de service étendue

Développement de franchises, fusion-acquisition, cession d’entreprise à l’international… Certains de vos projets et certaines situations nécessitent de présenter une traduction assermentée de vos textes financiers. Pour que le contenu traduit soit officiellement reconnu conforme à l’original dans le pays cible et vis-à-vis des autorités étrangères, il doit être traduit par un traducteur assermenté, c’est-à-dire agréé auprès d’une Cour d’Appel. C’est parfois une obligation imposée par l’autorité de référence.

Pour répondre à ces besoins spécifiques et ponctuels, Traductor s’appuie sur des ressources internes et en fonction des langues, sur un réseau de traducteurs experts judiciaires. Et pour vous faire gagner un temps précieux, nous nous occupons de tout ! Nous prenons en charge toutes les démarches nécessaires (assermentation, apostille, avances de frais) pour obtenir dans les temps les plus courts la traduction certifiée conforme à l’original et dûment assermentée de vos documents financiers.

Traduction financière multilingue pour toutes les typologies de projets

L’expression “document financier” regroupe en fait une grande variété de contenus (documents d’analyses financières, audits financiers, documents comptables, études économiques…) rédigées par des professionnels spécialistes en la matière. Les traducteurs doivent l’être tout autant.

Pour répondre à tous vos besoins, notre expertise de la traduction financière (financial translation en anglais) n’a pas de frontières, ni en termes de langue (anglais, français, chinois), ni en termes de typologie de projets.

Natifs et aguerris dans le domaine de spécialité financière requise, nos traducteurs sont en capacité de fournir une traduction multilingue rigoureuse de toutes vos pièces financières et comptables quelles que soient leur nature, leur complexité et leur spécificité.

Voici l’étendue de notre champ d’intervention.

Communication financière et institutionnelle

DICI (ou KIID), KID PRIIPS, prospectus et commentaires de fonds

  • Notes d’information pour SICAV, PEE, OPCVM
  • Plans d’action stratégiques
  • Études macroéconomiques
  • Rapports annuels
  • Prospectus d’émissions
  • Résultats trimestriels ou semestriels
  • Rapports de gestion de fonds d’investissement
  • Avis financiers
  • Analyses boursières
  • Communiqués de presse
  • Notes de conjoncture économique
  • Lettres aux actionnaires
  • Notes d’opérations
  • PV d’AG
  • Emissions d’actions…
  • Documents liés aux relations investisseurs…

Documents corporate

  • Document RH (PERCO, PEE, participation, intéressement)
  • Brochures commerciales
  • Journaux internes
  • Modules de formation…

Audit et comptabilité

  • Recommandations
  • Description des normes comptables
  • Rapports de CAC
  • Comptes et annexes aux rapports financiers…
  • Audits
  • Notes de synthèse
  • Rapports de commissariat aux apports et à la fusion
  • Procédures de formation
  • Manuels qualité

Contenus online sur tout support

  • Sites internet
  • Application mobile
  • Logiciel informatique…

Une communication financière multilingue pour tous les acteurs de la banque et de la finance

Membres d’institutions financières, de directions de l’investissement ou de directions générales, fiscalistes, banquiers d’affaires, commissaires aux comptes, experts-comptables, risk managers, gestionnaires d’actifs et de fonds d’investissement, auditeurs…

Quelle que soit votre fonction, Traductor comprend vos besoins et est en mesure d’y répondre.

Pour vos documents comptables, financiers, juridiques (RGPD, contrats…) et commerciaux, vous pouvez compter sur notre compétence et notre équipe de traducteurs spécialisés.

Partenaire de confiance engagé à vos côtés, nous mettons notre agilité à votre service pour vous livrer des traductions à la hauteur de vos exigences en termes de qualité, de rigueur, de délais, de combinaisons de langues, de prestations (assermentation, légalisation…).