Juristische Übersetzung

Die Übersetzung von juristischen Texten ist am häufigsten für folgende Typen von Dokumenten erforderlich:

  • Vorladungen,
  • Urteile,
  • Schriftsätze,
  • Verträge,
  • Personenstandsurkunden,
  • Statuten,
  • Bilanzen, Hauptversammlungen
  • Beglaubigte Dokumente,
  • Patente,
  • Jahresberichte, usw…

Unsere juristischen Übersetzungen werden Rechtsexperten anvertraut, die häufig ihre Kompetenzen als Übersetzer mit einer eingehenden Berufserfahrung im Rechtsbereich verbinden (ehemalige Rechtsanwälte, Direktoren einer Rechtsabteilung, Banker, usw.). Wir stellen Ihnen daher dieses Know-how zur Verfügung, mit dem Sie qualitativ hochwertige juristische Übersetzungen mit einer hohen terminologischen Präzi-sion erhalten.

Alle unsere juristischen Übersetzungen werden von Übersetzern vorgenommen, die in ihre Muttersprache überset-zen, und werden von einem zweiten Spezialisten Korrektur gelesen. Da die Wahrung des Berufsgeheimnisses der Grundpfeiler unseres Berufs ist, werden ihm alle Übersetzer selbstverständlich unterworfen, und auf Anfrage schließen wir eine Vertraulichkeitsabrede ab.